Combarro - Pontevedra (España)
Saudade is a unique Galician-Portuguese word that has no immediate translation in English. Saudade is similar to nostalgia, a word that also exists in Portuguese.
A stronger form of saudade may be felt towards people and things whose whereabouts are unknown, such as old ways and sayings; a lost lover who is sadly missed; a faraway place where one was raised; loved ones who have died; feelings and stimuli one used to have; and the faded, yet golden memories of youth. Although it relates to feelings of melancholy and fond memories of things/people/days gone by, it can be a rush of sadness coupled with a paradoxical joy derived from acceptance of fate and the hope of recovering or substituting what is lost by something that will either fill in the void or provide consolation.
Although the word is Portuguese in origin, saudade is a universal feeling related to love. It occurs when two people are in love or like each other, but apart from each other. Saudade occurs when we think of a person who we love and we are happy about having that feeling while we are thinking of that person, but he/she is out of reach, making us sad and crushing our hearts. The pain and these mixed feelings are saudade. It also refers to the feeling of being far from people one does love, e.g., one’s sister, father, grandparents, friends; it can be applied to places or pets one misses, things one used to do in childhood, or other activities performed in the past. What sets saudade apart is that it can be directed to anything that is personal and moving. It can also be felt for unrequited love in that the person misses something he or she never really had, but for which might hope, regardless of the possible futility of said hope.
Tourilandia - Ai si me opero - 12-01-2012 (by pixelin2)
Carlos Blanco (by agalegapublica)